ご訪問者の情報交換の場になれば最高ですよ。よろしくね!! はじめての方も、どしどしと書き込みしてくださいね!

日本語(シフトJIS)の入力フォームですので한글 も入力出来ますが、できる限り少なめでカキコ하세요~~!

여러분 ! 즐거운 이야기를 들려줘 주세요 기다리겠습니다 !

韓国の山へ行かれる方が、今以上に増えるといいなぁ~とイルボン君は思っています。!

イルボン君にご意見はメールフォームが1番下にございます。

 

BGM-nebakja.mid

 

月出山・・・・・・・・・・・・・・智異山・・・・・・・・・・・・・・・雪岳山・・・・・・・・・・・・鬱陵島(聖人峯)・・・・・・・・・・頭輪山


ありがとうございました  投稿者:冬よな  投稿日:12月21日(水)22時26分24秒

 

 

 

もう一つ(張世貞)さんの(涙の連絡船)を入れて頂けないでしょうか?
よろしくお願いします

作詞 朴南浦 作曲 金海松・李鳳竜 訳詞 吉屋潤

쌍고동 울어 울어 연락선은 떠난다
船は出て行く 別れの銅鑼の音

잘가소 잘있소 눈물 젖은 손수건
チャルカッソ チャルイッソ 涙の波止場

진정코 당신만을 진정코 당신만을
帰るあてない 貴方を乗せて

사랑하는 까닭에 눈물을 흘리면서
離れて行くよ 涙噛みしめ

떠나갑니다
別れ行く

울지를 말아요
連絡船よ

파도는 출렁출렁 이 가슴을 치는데
胸にしみいる 波の潮吹きよ

정든님 부여안고 목을 놓아 웁니다
抱いて抱かれて 離別を惜しむ

오로지 당신만을 오로지 당신만을
あなただけなの あなただけなの

사랑하는 까닭에 한없이 정처없이
愛しているのに 無情の波路を

떠나갑니다
別れ行く・・・

울지를 말아요
連絡船よ

 

 


ヌニネリネ  投稿者:ノレ房管理人  投稿日:12月21日(水)22時08分20秒

 

 

 

金秋子さんのヌニネリネ(雪が降る)です

 

 


ヌニネリネ タンシニカゴワチグン  投稿者:冬よな  投稿日:12月21日(水)17時14分40秒

 

 

 

雪が降る(金秋子)

訳詞 安井かずみ 作曲 サルブァトーレ・アダモ

雪は降る あなたは来ない

  雪は降る 重い心に

  むなしい夢 白い涙

  ふたりは遊ぶ 夜は更ける


  あなたは来ない

  いくら呼んでも

  白い雪が ただ降るばかり

  ラララ ララララ……

  ラララ ララララ……


   (セリフ) 雪は降る あなたの来ない夜

    雪は降る すべては消えた


    この悲しみ この淋しさ

    涙の夜 一人の夜


    あなたは来ない

    いくら呼んでも

    白い雪が ただ降るばかり

    ラララ ララララ……

    ラララ ララララ……

金秋子さんの(눈이 내리네 )雪が降るよ と言う曲を
入れて頂けませんでしょうか?
何処を探しても見つかりません
またイルボンさんが前紹介下さったサイトにも
雪が降るよ はあったのですが 視聴が有料になったため
聞けませんでした

http://8326.teacup.com/irubon/bbs?M=JU&JUR=http%3A%2F%2Fmusic.bugs.co.kr%2FInfo%2Fartist.asp%3FArtist%3D5482%26menu%3Dm%26cat%3DIndex_Day%26page%3D2

 

 


アリラン  投稿者:イルボン  投稿日:12月19日(月)23時27分22秒

 

 

 

■七右衛門さん  冬の韓国ツァー募集の公募 ありがとうございました
大勢の参加者がおられると良いですね!
イルボンの正月「雪嶽山登山」にはどなたも参加のお声がなかったので、すごすごと登ってまいります。5日間で雪嶽山登山だけで終わっちゃいますが、それで満足ざんすぅ~


■カスマプゲさん  どの唄も韓国を代表する歌謡ですので唄は良く存じておりますが曲・詞の作者までは良く存じておりませんでした。 丁重なご解説をありがとうございました。

■冬よなさん  아리랑にまつわる定説は色々とあるようですが名の由来は現在では管楽器の音色から得られたことのようですね!  アリランの랑の字も娘や郞などとイルボンには分かりかねますが定説は不明のようです

3大アリランと呼ばれる「정선(旌善)아리랑」「밀양(密陽)아리랑」「진도(珍島)아리랑」が有名ですがこれらが「본조(本調)아리랑」と呼ばれているようです

その他に「신(新)아리랑」「별조(別調)아리랑」「지방(地方)아리랑」など色々なアリランがあるようですね!
「지방(地方)아리랑」にも「경기(京義)아리랑」や「강원(江原)아리랑」などがあり江原道には「춘천(春川)아리랑」や영서(嶺西)·인제(麟蹄)地方で唄われる연변(延邊)아리랑・영동(嶺東)·영서(嶺西)地方で唄われる「뗏목(筏)아리랑」などもあるようです。

「신(新)아리랑」の分類には「긴아리랑」 「신아리랑」などが含まれているようです
また新民謡アリランなどには「서울아리랑」や「한글아리랑」もあるようですね!

して!アリランの音律には侘び寂を感じますね! やはり民族を代表する音律なのですね!
赤い悪魔(Red Devil)と呼ばれた韓国サッカーチームのサポータ達の応援ソングの一つですが、韓国を代表する歌、
アリランってこんな時も唄われるんですよね

 

 


阿里郞(アリラン)  投稿者:冬よな  投稿日:12月19日(月)14時52分1秒

 

 

 

아리랑 http://8326.teacup.com/irubon/bbs?M=JU&JUR=http%3A%2F%2Fwww.big.or.jp%2F%7Ejrldr%2Fm%2F1ar1.mp3

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑고개로 넘어 간다
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑고개로 넘어 간다
청청하늘엔 별도 많고
우리네 가슴엔 꿈도 많다

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑고개로 넘어 간다

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑고개로 넘어 간다
저기 저 산이 백두산이라지
동지섣달에도 꽃만 핀다

저기 저 산이 백두산이라지
동지섣달에도 꽃만 핀다

アリラン アリラン アラリヨ
アリラン峠を 越えて行く
私を捨てて 行く人を
恨みながらも ご無事を祈る

カラオケでアリランを歌ったのですが
歌詞がまったく違いました
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑고개로 넘어 간다
저기 저 산이 백두산이라지
동지섣달에도 꽃만 핀다

「アリラン アリラン アラリヨ
アリラン峠を 越えて行く
あの山が 白頭山だって
冬至 師走に 花だけが咲く」

この部分はカラオケにありません
アリランは地方によって 歌詞も異なるのでしょうか?
(京畿道民謡)

 

 


カスバの女訂正  投稿者:カスマプゲ  投稿日:12月19日(月)11時54分28秒

 

 

 

下記のURLでは繋がりませんでした。すみません。
"日本の演歌の源流をたどっていくと、韓半島に行き着くといわれる。その原型を形作ったのが孫牧人さんだ。都内のホテルに夫人と滞在していた一月九日、心臓疾患のため死去した。八五歳。
 孫さんが日本高等音楽学校在籍中に作曲した「他郷暮らし」(金能人作詞、一九三三年)と、「木浦の涙」(文一石作詞、一九三四年)は、韓国大衆歌謡のは しりとなった記念すべき作品。三拍子の哀調あるメロディーは、古賀政男さん作曲の「影を慕いて」などの作品に大きな影響を与えたといわれる。
 「木浦の涙」との出会いは偶然だった。韓国国内六大都市をテーマに「朝鮮日報」社が一般公募した故郷讃歌のなかから、「木浦のうた」が見事「一等賞」を 獲得した。タイトルを「木浦の涙」と改め、木浦出身の女性歌手、李蘭影が歌って大ヒットした。戦後、日本でも菅原都々子の歌で大衆の心をとらえた。「他郷 暮らし」は当時活躍中の作詞家、金能人の作品「他郷」にメロディーをつけたもの。テナー歌手の高福寿が歌い、「木浦の涙」に勝るとも劣らない売れ行きを記 録した。

■日本でも「カスバの女」大ヒット
 解放後、日本ではビクターやテイチクの専属作曲家となり、「久我山明」 の名前で「カスバの女」、司潤吉の名前で「ハワイの夜」などのヒット曲を送り出した。しかし、閉鎖的な日本の芸能界の中にあって、いい詩にはなかなか巡り 合えなかったという。韓国国内からは一部で「親日派」と指摘する声もあって、孫さんにとっては不本意な日々が続いたようだ。
 一九五〇年代後半、帰国してからは韓国の著作権協会や作曲家協会を設立し、両協会の初代会長も務めた。日本では東京のアカデミー出版が孫さんの著作権管 理をしていた関係で、年末になると毎年のように来日していた。二年前には、東京で行われた新井英一さんのコンサートに訪れた。歌に感動した孫さんが、その 場で腕にはめていた金時計をはずし、新井さんにプレゼントする一幕もあった。
 吉屋潤さんを通じて日本で孫さんを紹介され、亡くなる直前まで二十年来の親交を結んできた在日同胞の音楽プロデユーサー、李テツ雨さん(60)は「先生はいつの時代にもその時代、時代の社会性や音楽を映し出す鋭い目をもっていた」と話している。"
(1999.01.27 民団新聞)

 

 


カスバの女  投稿者:カスマプゲ  投稿日:12月19日(月)11時34分27秒

 

 

カスバの女について、こんな記事がありました。
韓国の作曲家によるものとは知りませんでした。
既に紹介済みだったらごめんなさい。

http://8326.teacup.com/irubon/bbs?M=JU&JUR=http%3A%2F%2Fcache.yahoofs.jp%2Fsearch%2Fcache%3Fp%3D%25E4%25B9%2585%25E6%2588%2591%25E5%25B1%25B1%25E6%2598%258E%26ei%3DUTF-8%26fl%3D0%26meta%3Dvc%253D%26pstart%3D1%26b%3D21%26u%3Dwww.mindan

 


冬の韓国ツァー募集!  投稿者:七右衛門  投稿日:12月17日(土)07時54分11秒

 

 

冬の韓国ツァー募集
冬の韓国旅行へお誘いします。今回は郊外に新装移転した中央国立博物館を2~3日かけてじっくり鑑賞します。2月は一番寒いときですが、旅館のオンドル部屋は温かいです。
もちろんソウルの観光も皆様の御希望の所にお連れします。できればマッコゥリを飲みながらチョッパル・豚足やスンデ・生サラミソーセージをツマミに屋台で楽しめる人を募集します。

期間 2006年 2月13日~18日
(13日午後成田発、18日午後成田着
 17日に帰る事も可能)
総費用 6万以内  格安航空券で往復
ソウルの旅館は一泊2500円前後
問い合わせ、申し込み このメールにお願いします。
         (一応の締め切り12月22日)

http://8326.teacup.com/irubon/bbs?M=JU&JUR=http%3A%2F%2Fhome.g06.itscom.net%2Fkatoh-hi

 

 


こんばんは  投稿者:イルボン  投稿日:12月16日(金)23時35分53秒

 

 

 

■冬よなさん  こんばんは  今夜はイルボンの地元で伝統400年を誇る歳末イベント
「世田谷ボロ市」が開催されているために会社の帰途、立ち寄った為に遅くなってしまいました


周炫美さんはスター気取りのないスーパースターだとイルボンも思います
そんな姿と歌唱力がイルボンも大好きです
韓国女性歌手でこぶしの利く歌手の双璧でしょうね! もう一方は金秀姫さんでしょうかぁ~
冬よなさんは如何お思いですか?


■いちごみるくさん  チョウm ベッケスmニダ

韓ドラに夢中になリュましたかぁ~ ㅎㅎㅎ~~
ハングルのパルmはちょいと難しいとこもありますが二重母音は複雑な発音にふりがなを付けたようなものだと思えば簡単に感じられますよ!
パッチmは文法がらみの変化やリエゾンなどなど、ちょいと大変かも知れませんね!
イルボンも覚えては忘れの連続ではありますが根気良く長く続けてみては如何でしょうか?
ここの掲示板は投稿者欄・題名欄ではハングルが一文字でも使用すると文字化けをしてしまいますが、コメント欄では全部ハングル文字使用しても大丈夫ですから何なりと書き込みをしてくださいね! パソコンで한글 入力することも楽しいですよ!
앞으로도 열심이 공부를 해주세요

 

 


はじめまして。  投稿者:いちごみるく  投稿日:12月16日(金)19時01分53秒

 

 

韓国ドラマでリュ。シウォンさんのファンになりュ。シウォンさんに近づきたくて市のハングル講座に参加しその講座からサークルが立ち上げ、韓国語の勉強中です。始めて6ヶ月、二重母音、パッチムに悪戦苦闘中です。ハングルメールするのが夢です。ここで勉強させてください。よろしくお願いします。

 


一の倉沢衝立岩・・・・・・・・・・・・・・富士山頂上・・一の倉沢滝沢リッジ・・(北ア)槍ヶ岳頂上・・・・・・・・・・剣岳池の谷


inserted by FC2 system