ご訪問者の情報交換の場になれば最高ですよ。よろしくね!! はじめての方も、どしどしと書き込みしてくださいね!

日本語(シフトJIS)の入力フォームですので한글 も入力出来ますが、できる限り少なめでカキコ하세요~~!

여러분 ! 즐거운 이야기를 들려줘 주세요 기다리겠습니다 !

韓国の山へ行かれる方が、今以上に増えるといいなぁ~とイルボン君は思っています。!

イルボン君にご意見はメールフォームが1番下にございます。

BGM-BGM-pieroneun uril bogo utji.mid


はい、元気でおります^^ 投稿者:koma-kabuki  投稿日: 1月25日(日)13時38分40秒

 

オレガンマニエヨ?イルボンオッパさん!!
毎日こちらのサイトは来ております♪ほぼ毎日が正解?!
山用品の専門店(大久保通りにあるお店、店名不明)が4月1日から
少し先の牛丼ランプ亭の隣の銀行跡地に移動するとありました。店舗が
大きくなるんですね。☆イルボンオッパさんのHP、音、出ないじゃーん!
って思ったらスピーカー、オフにしてありました。ちゃんと音聞こえますよ♪

 


遊びに来ました 投稿者:ささやん  投稿日: 1月25日(日)11時04分32秒

 

どうもですー。
昨日の三茶ハングルは、「日本人がこれを使えばバッチリ!」表現をトゥゲ教わる事が出来て
とーても得した気分でした。
あ、いるぼんシ 2つ目のときはすでにオプソッソヨ?
エヌリ オプシ オルマイムニカ?
「ぶっちゃけ、掛け値なしでなんぼっすか?」
ソンセンニムは「例えまけてくれなくても、絶対喜んでおまけを付けてくれる」
と、マルスム ハショッスムニカー。
よっしゃ! 早く韓国行って、試してみたいですー。(^O^)

 


哈日族(ハーリーズー)と哈韓族(ハーハンズー) 投稿者:kohi  投稿日: 1月25日(日)03時39分17秒

 

★ドラマ、ポッポス、ゲームにファッション、更には、お菓子まで日本の流行に夢中に成って居る中国の若者たちを総称して、中国語で哈日族(ハーリーズー)と言います。☆元々、台湾を発祥として、香港、シンガポール、マレーシアなどの華人社会全域に広がった物です。☆そして今日では既にご存知の、韓国で韓流等と称していますが、これも中国語で哈韓族(ハーハンズー)と呼ばれる熱狂的な韓国ファンもその増大と共に哈日族と会わせてすっかり定着しています。

★中国で放送されるTV、ラジオ番組では盛んに日本、韓国の芸能界に情報がしょうかいされています。☆その内容の濃さ、情報伝達の速さ、共有の幅には驚かされます。☆韓国も1月5日よりOCNで日本ドラマ深田恭子の퍼스트러브を毎日昼夜○MBCで日本ドラマ10:50から"내사랑 사쿠라꼬" やまとなでしこ(月火)/"도쿄 러브스토리"(水木)/"춤추는 대수사선"(金)を韓国語字幕で日本ドラマタイムとして放送しています。☆衛星放送、ケーブル放送等多チャンネル化、世界同時のインターネットの普及がアジアの流行を均一にし、(もしかしたらアジアの中の日本の子供だけが時代遅れ??)大人の思惑以上にアジアの十代を外観から価値観まで1元化しつつある様に思います。

★若者を魅了する物は、例え些細な物であっても、絶大な商品価値を生み出します。☆その国のナショナリズムや保守的な反動が介入して、異国他国の文化を規制しようとしても、以前の様に効果を発揮していない。☆宮崎駿の映画토토로が公式に韓国の映画館で公開されても、既に韓国の殆どの人が初体験ではなかった。☆日本の少女漫画の『花より男子』を原作とした、台湾ドラマ『流星花園』は中国では十代の恋愛、暴力描写が問題視されて、放映中止と成ったにも拘らず、強い関心のある学生たちはPCのインターネットで続編を含めてプログラム全作品を楽しんだと聴いています。

★華人社会以外でも日本、韓国の流行は目を見るものが有ります。タイやベトナムやモンゴルなどでもご多分に漏れず、その動向がつぶさに紹介されています。☆特にモンゴルでは2000年頃からアメリカのヒップポップカルチャーに加えて韓国のR&B、DDRが想像を越えた人気で国産ポップスに強い影響を及ぼしています。

★でもアジアの流行を日本と韓国が創っているのではないですね。例えば映画。最近の中国映画は面白い物が多いです、チャン・イーモウ監督の『英雄』。マニアックな分野に成るかも知れませんがタイ出身の映画監督が俄かに有名になりました。タイ国の娯楽映画の豊富さがその頂点を支えています。

★タイと香港、中国と韓国等共同制作したテレビ番組や映画の成功が物語っています。日本では昨年BS放送を中心とした韓国ドラマが大ブレイクで特に中年のおば様方まで巻き込んだ人気の『冬のソナタ』を起爆剤にアジアの中では意外と緩やかなアジアブームが始まっています。☆今年3月に公開が予定されている韓中日合作ドラマ『101번째 프로포즈』

 


RE:等々力へ行った件 投稿者:チョコ丸  投稿日: 1月24日(土)05時43分34秒

 

イルボンさん、お早う御座います。
結構早く起きているのには、吃驚!等々力、桃の木、山椒の木!PCにむかう時間は朝の1時間。夜は火曜日と木曜日の2時間。あとは土、日に5~7時間って言う所です。なかなかの優れもので、アルツハイマー気味の頭には良いですね。当然PCの方が優れていますけど(笑)ここまでは独り言。

さて本題に入りますと、等々力へは実の所お客さんが居る訳じゃなくて、何か仕事に繋がる店が無いか流していた所です。最近の景気悪さに、営業への皺寄せが厳しくそれで客探しにね、、。ふらふらっと。今は駄目だねー。一番ボトムの時代だから。「何処までつずくぬかるみぞ」と言う事だね。

友人へのHPリンクの件、やり方を教えてチョ!今日は会社へ行く日。早いとこ宮使えから足を洗いたいねー。無理だけど。ではまた。

 


여러분 こんばんは その2 投稿者:イルボン  投稿日: 1月24日(土)00時06分37秒

 

■すすむ님  はじめまして イルボンと申します
登山がお好きなようにお見受けいたしましたが、いよいよ韓国の山へ行かれますかぁ~
まず、お尋ねの件にお答えいたします
すすむ님が申す通りに飛行機にはガス類は持ち込めません。100円ライター3個くらいまとめていてもだめです。まだライターは預け入れないで機内持ち込みなら1つや2つは大丈夫です。以上のものは航空会社に預け入れ荷物のX線チェックですべて分かってしまいます。イルボンも過去に2回ガスボンベの持込にトライ?しましたが、すべて失敗しました。
1回は3段重ねのコッヘルの中に入れましたが、見事にX線チェックですべて見透かされました。 そのため、ガスカートリッジは現地調達になります。イルボンも1番のネックがガスボンベですので、韓国到着してまず、真っ先に行くのは登山用具店にガスボンベを買いに行く事です。ソウルなら南大門市場南側に「会賢」hoehyeorという地下鉄駅前に3件の登山用具店があります。地下鉄駅⑤番出口を出て直ぐ前です。ここは仁川空港からの空港バスで簡単に行く事が出来ます。またソウル駅まで歩いて15分あれば行けます。
江南高速バスターミナルまでもタクシーで4000ウォン(400円前後)で行けますよ

連結部の件ですが、日本で使われているタイプと同じですから、心配は要りません。
ヘッドノズルだけを持参して一応現物を用具店員に見せれば大丈夫です。
また帰路のボンベの処理ですが、新品が余ってしまったときは山で出会った登山者に差し上げます。または宿の主人に  使い古しはヘッドをはずしてガス抜きしてゴミ箱へ捨てます。 まぁ~ 特別な苦労は無いと思いますが、他に心配事がありましたなら又お尋ねくださいね!  それでは、これからも宜しくお願いいたします。 アンニョン


■つかまん님  カキコ無精でご無沙汰しておりまする  
私も『チルソクの夏』の予告編を見させていただきましたが下関1977年と写されたイントロを懐かしく拝見しました。イルボンが最初に訪韓したのが1977年でしたもので、当時を思い出されました。今思うと結構無謀な訪韓だった気がいたします。
月日の経過とともに韓国の良さが失われていくような気がして・・・せめて自然と文化遺産だけでも保存できることをねがっておりまする。  つかまん님、今年もよろしこ~ 

 


여러분 こんばんは 投稿者:イルボン  投稿日: 1月24日(土)00時05分56秒

 

■こじか님  こんばんは~  昨日は率直に意見しちゃいましたがミヤネヨ!
しかし、最近は韓国ブームなんですかねぇ~ イルボンは新しめの韓国アニューズメントっちゅうんですか? 唄だの映画だのドラマだの全然知らないのですよ~ (題目はメディアやネットの皆様方のお話などで存じていますが、あまりにミーハー的(好きな方には失礼ですが)なものちゅうか、ブームと言うか、まして日本文化が韓国化したり逆に韓国文化が日本化されたりして文化までビビン化してしまう事はイルボンはまったく興味がありません。日本には日本の良さ、韓国には韓国の良さがあるのだからビビン化(まぜこぜッちゅうことです)せずに互いの文化を単独で評価したいものです。どちらも素晴らしいのですから! ブームに乗った日韓俳優の共演するドラマなど見ると、ちゃんちゃらおかしくて見ておられません。けっしてイルボンも韓国映画や唄やドラマが嫌いじゃないんですよ! 映画も「西便制」「霧の村」「燕山日記」「アダダ」「春香伝」「ハラギャティ」などなどの評価するに値する文化価値の高い映画ならまだ分かりますが・・・・
こじかさんは如何思いますかぁ~  これでもイルボン結構、古典派なんですよ~ (笑)



■kohi님   今日はkohi님のようにハングンマルがお上手な方に是非ご紹介をしたいサイトがございますので書き添えておきます。 そこの管理人様「浅野さん」と申しますが、「語学堂」と称してハングルを学びあう教室的なページの主宰をされております。
以前にイルボンも誘われたのですが、何せ実力が足らないのと、HPも志半ばにてどうしてもそれだけの時間が作れませんので!っちゅうことで今に至っております。
もしkohi님にお気持ちがありましたなら、イルボンから浅野様にご紹介いたしますが如何でしょうか? きっと有意義なハングルの学習になると思いまする。
↓に(URL)を書きましたので、チョイト覗いてみてくださいね!
 『韓国大門』
 http://www.saram.jp/index.htm 
また、HPの工事を突貫突貫ドッカンとやってお披露目を楽しみにしておりまする

■チョコ丸님  おばんは~ っても このカキコ見るのは明日の朝ですね~(笑)
イルボンだって朝5時半には起きておりますよ~ チョコ丸さんより数分遅れでぇ~(爆) 今夜は見てもらえないと思いますので「連環」のリンク貼りの件は明日ゆっくりとMailでもいたしましょう! (正直、今夜は過労気味なためにミヤネ)  

 


『チルソクの夏』 投稿者:つかまん  投稿日: 1月23日(金)16時35分42秒

 

kohiさんが紹介してくれた『チルソクの夏』の予告編を見ました。なかなかいいですね~。なごり雪の韓国語バージョンも泣かせますね。kohiさん、はやくHPを公開してくださいよ~。

http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Sakura/5012/


韓国の山へ行きたいのですが 投稿者:すすむ  投稿日: 1月23日(金)16時07分21秒

 

初めてお便りします。山で使うガスコンロのカートリッジは飛行機内に持ち込めないと聞きましたが、本当でしょうか。その場合、韓国で調達するしかないと思いますが、カートリッジ連結部がうまく合うのか心配ですし、下山後処分しなければなりません。イルボンさんはどのようにしていらっしゃいますか。お聞かせください。

 


RE:時間を間違えた、、。 投稿者:チョコ丸  投稿日: 1月23日(金)05時45分5秒

 

イルボンさん、お早う御座います。
一昨日は時間を間違えたようで、、。いやー僕にも経験があります。一月くらい前ですが、いつも5時ごろ起きる小生が時計を見たら「5時を過ぎており」アチャーまずいと重い(寒)、顔を洗ってPCの前に向かったらまだ「4時を過ぎたばかり」顔は洗って目は冴えるし、もう一度寝たら起きられないし、、。あー言う時は困るねー。
まー「早起きも三文の徳」と言うから起きてましたけどね。

kohi二ム。「冬ソナ」NHK・BS(?)でも放送したようですね。あたしゃー韓国好きなのにかの有名な「冬ソナ」は見てないんですよ。おいらのPCはTVが観られると言うので「大枚」をはたいて買ったのはいいけど、「アンテナ」の調子が悪く(この辺一帯は皆そう)結局観られず(泣く)。困ったもんです。折角高いのを買ったのにーー。

イルボンさん、HP「連環」の一覧が出来ました。イルボンさんのHPも載せましたので
リンクを貼らせてください。まだ「一覧だけですが」近くリンクを貼る予定です。と言いましたが、貼り方が分からない為教えてくださいね。よろしくね!

 


希望に満ちる新しい朝に  投稿者:kohi  投稿日: 1月22日(木)21時11分17秒

 

冬のソナタと聴いて『七人の侍』を思い出しました、最後の雨の日の野武士との決戦、撮影は冬の最中、三船敏郎は裸同然の格好で必死で演技をしていましたね。冬のソナタも韓国人に『冬は嫌いでしたが、あの番組で冬のイメージが変わりました、冬も好きに成りました…。』あれって、セリフも言えない位に、泣けば涙で凍傷が出来る位に、寒い中で『よーい、スタート!』の合図で必死に演技したと聞いています。あの初恋の一時のシーンを演出するには、マジで無理が有る位に必死で、役者魂は流石ですね、おかげでアジアの殆どの人があのシーンに酔いしれましたね。

私は詰まんない所を観て居ますね。実はホームページですが、工事中です。中々突貫工事に入れなくて、優柔不断に自分でも呆れています。

イルカの『なごり雪』の韓国版をイルカ自身が歌って居ました。お隣の県、山口県で作った映画、
『チルソクの夏』の主題歌が、『予告編』Large:3.7MBで聴けます。韓国語版歌詞ご存知ですか?

희망찬 새 아침에 건강과 행복을 기원하오며 새해에도 변함없는 성원을 부탁드립니다.
새해 복 많이 받으십시오

 

 


  inserted by FC2 system